Forums  ›  Romz  ›  InSearchOf
 

[T-En] Collection - part 1001

another translations not in dat

https://www.romhacking.net/translations/7389/   

https://download.file-hunter.com/Games/Translated%20(English)/     

zelda is snes

undeadline and testament msx2

 

two updatet translations not in t-en collection dat

https://www.romhacking.net/translations/5470/

https://www.romhacking.net/translations/2947/

master system translation not in t-en dat

n64 translation not in t-en dat

https://romhack.ing/database/content/entry/iX_BrtpcQ8WP8aaId7lPCA

 

Are all these "Not in Dat" files being added to the dat?

 

no idea which programs to use to edit dat files

 I mean is the maintainer of the list planning on adding files you are posting?

 

no idea which programs to use to edit dat files

 

Here are all the new T-En roms that have been added to the official DATs recently for NES, SNES, N64, Sega Master System, Mega Drive, and MSX2:
https://www.mediafire.com/file/7dwzahkaqle3j7g/T-En_updates.zip/file

6 updated dats.zip221.9K32 downloads

thx for adding in dat file^^

Thanks, and this should make it green.

famicomjump-readme.zip2.9K34 downloads

https://romhackplaza.org/romhacks/ranma-1-2-chougi-ranbu-hen-big-framerate-improvement-snes/

in dat is v1.3

clean crc and tested with latest snes9x and ares

I found an error in the dat

King's Valley II - The Seal of El Giza in msx1 is wrong this is the msx2 translation

https://www.generation-msx.nl/index.php/software/konami/kings-valley-ii---the-seal-of-el-giza/translations/1079/

 

another error in msx2 dat found

Firebird - The Phoenix Saga (Japan) (Alt 1) [T-En by 232 & BiFi v1.0] [Boss 4 tablet fix] [King Kong 2 SRAMdisk] [n] (Cartridge).zip

Firebird - The Phoenix Saga (Japan) (Alt 1) [T-En by 232 & BiFi v1.0] [Boss 4 tablet fix] [n] (Cartridge).zip

Firebird - The Phoenix Saga (Japan) (Alt 1) [T-En by 232 & BiFi v1.0] [King Kong 2 SRAMdisk] [n] (Cartridge).zip

have the same crc

msx1 translation not in dat

https://www.msx.org/forum/msx-talk/software/mole-translated-english

https://www.generation-msx.nl/software/ascii-corporation/mole/release/79/

 

msx1 translation off Mole Mole (1985)(Victor)(JP)[tr pt].zip (in tosec msx1 rom) the orginal japanese version is never dumped

https://www.msx.org/downloads/quinpl-rom-patches

https://www.generation-msx.nl/software/bit2/quinpl/release/1808/#rel_5553

msx2 translation not in dat

https://download.file-hunter.com/Games/Translated%20(English)/

has so many more for msx who not in dat this need more time^^

nes translation not in dat only info in web this is a bad translation^^

https://archive.org/details/last-armageddon-eng-chably

 

hmm translations, hacks or fake hard to say this need testing

https://ko-fi.com/destroyed4com4t/shop

 

 

msx1 translation not in dat

https://www.generation-msx.nl/software/nice-ideas/pyro-man/release/1003/

msx1 translation not in dat

https://www.generation-msx.nl/software/microcabin/pico-pico/61/

 

Fixdats for latest RV (RomVault) T-En (Update)

 

Fixdats for latest RV (RomVault) T-En (Update)

 https://workupload.com/file/hvS88JjmwDP

and some other new stuff added today: https://workupload.com/archive/pcGNH5SyNV

thx for adding in dat so fast ^^

all translations not in dat

https://www.generation-msx.nl/software/namco/disk-ng-1/release/1354/    msx2

https://www.generation-msx.nl/software/dinamic/astro-marine-corps/release/2112/    msx1 and msx2

https://www.generation-msx.nl/software/oniric-factor/dribol/4729/    msx2(not in tosec found)

https://www.generation-msx.nl/software/delta-z/fighters-ragnarok/translations/5883/    msx2 -2+ -turbo r(for best speed)

 

all not in dat

green crystal only menu translation (not complete) msx2

https://www.generation-msx.nl/software/kogado-studio/miracle-warriors-seal-of-the-dark-lord/994/

 

all not in dat

https://www.generation-msx.nl/software/bandai/kin-niku-man-colosseum-deathmatch/release/443/   msx1

https://www.generation-msx.nl/software/pss/les-flics/release/681/   msx1

https://www.generation-msx.nl/software/physical-dreams/paco-el-bombas/release/7274/    msx1

https://www.generation-msx.nl/software/ssi/phantasie-ii---story-of-ferronrah/1198/   msx2

https://www.generation-msx.nl/software/ssi/phantasie-iv---the-birth-of-heroes/release/1587/    msx2 blue msx webmsx not work defect rom?

munchy msx 1

not in dat

https://www.generation-msx.nl/software/the-bytebusters/skooter/release/1141/    msx1

https://www.msxtranslations.com/translations/doujin_translations/takoandika3.php  msx2

https://www.generation-msx.nl/software/system-soft/tir-nan-og/release/1388/   msx2 please test this translation full or partiall not tested

https://www.generation-msx.nl/software/topo-soft/titanic/release/2318/#rel_compilations  joystick not work bluemsx webmsx

https://www.generation-msx.nl/software/the-bitmap-brothers/xenon/release/2857/   msx1

 

 

that was all of them msx ^^

crashed NES translation found bizhawk fceux tested

Fortune Street (Japan) [T-En by RType88 v0.1] [i] [n].zip   in dat

https://www.romhacking.net/translations/5337/

newer version found

new translation names

https://datomatic.no-intro.org/index.php?page=show_record&s=31&n=0007    FDS

old    All Night Nippon Super Mario Brothers (Japan) (Promotion Card) [T-En by Psyklax v1.0]

new  All Night Nippon Super Mario Bros. (Japan) (Promo) [T-En by Psyklax v1.0]

why is this removed from the translation snes dat

princess crown v1.0 released in dat is v.09 (sega saturn)

https://github.com/eadmaster/pcrown/releases/tag/v1.0

arcade game

https://romhack.ing/database/content/entry/POUony9ESKydsv11OR-NCw

work in BizHawk-2.10-win-x64 but you become an error in mame not working

neobattl.zip1.2M18 downloads

pc engine cd

https://www.reddit.com/r/3dsqrcodes/comments/1dktnzg/mugen_senshi_valis_the_legend_of_a_fantasm/

https://archive.org/details/mugen-senshi-valis-eng-dub.-7z

not listed not tested

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

https://archive.org/download/translation-patches-ug/TranslationPatchesUg.zip/TurboCD%2FRondo%20of%20Blood%20PSP%20dub%20for%20PC-Engine%20%28BIN-CUE%29.zip               bin-cue

https://archive.org/download/translation-patches-ug/TranslationPatchesUg.zip/TurboCD%2FRondo%20of%20Blood%20PSP%20dub%20for%20PC-Engine%20%28ISO-WAV%29.zip              iso-wav

https://www.pcenginefans.com/forum/index.php?topic=10588.0

another or the same who listed not tested

game gear older version in dat ?

Phantasy Star Gaiden (Japan) [T-En by Magic Translations v1.00] [Original Sega Font].zip

Phantasy Star Gaiden (Japan) [T-En by Magic Translations v1.00].zip

old Maybe-Intro English Translations from

https://archive.org/details/Maybe-Intro-English-Translations

https://maybeintro.wordpress.com/     online 13 years later......^^ T-En 2025^^

Phantasy Star Gaiden GameGear

neo geo pocket color error in dat ?

Rockman - Battle & Fighters (Japan) [T-En by marc_max v0.9] [i].zip

Rockman - Battle & Fighters (Japan) [T-En by Marc_max v1.0] [i].zip

https://www.romhacking.net/games/78/      3 found

fm towns translations found not in dat and not testet

https://github.com/DerekPascarella/MetalAndLace-EnglishPatchFMTowns/releases/tag/0.91

https://github.com/DerekPascarella/Temptation-EnglishPatchFMTowns/releases/tag/0.91

new translations name

FDS

old   19 - Neunzehn (Japan) [T-En by MrRichard999 v1.0] [Regular NES Font]

new  Neunzehn - 19 (Japan) [T-En by MrRichard999 v1.0] [Regular NES Font]

old   19 - Neunzehn (Japan) [T-En by MrRichard999 v1.0]

new   Neunzehn - 19 (Japan) [T-En by MrRichard999 v1.0]

https://datomatic.no-intro.org/index.php?page=show_record&s=31&n=0100

 

new translation name

FDS

old   Bodycon Quest I - Girls Exposed (Japan) (Unl) [T-En by DvD Translations Rev A] [n]

new   Bodyconquest I - Girls Exposed (Japan) (Unl) [T-En by DvD Translations Rev A] [n]

https://datomatic.no-intro.org/index.php?page=search&s=31

new translation name

FDS

old   Famicom Grand Prix II - 3D Hot Rally (Japan) [T-En by AgentOrange & MrRichard999 v1.0]

new   Famicom Grand Prix II - 3D Hot Rally (Japan) (DV 5) (Famicom 3D System) [T-En by AgentOrange & MrRichard999 v1.0]

https://datomatic.no-intro.org/index.php?page=show_record&s=31&n=0303

new translation name

FDS

old   Idol Hotline - Miho Nakayama's Tokimeki High School (Japan) [T-En by FCandChill & Filler & TheMajinZenki & Graphicus v1.0] [n]

new   Idol Hotline - Miho Nakayama's Tokimeki High School (Japan) (DV 10) [T-En by FCandChill & Filler & TheMajinZenki & Graphicus v1.0] [n]

https://datomatic.no-intro.org/index.php?page=show_record&s=31&n=0071

new translation name

FDS

old   Patlabor - The Mobile Police - Dai 2 Shoutai Shutsudou Seyo! (Japan) [T-En by Vice Translations v1.0]

new   Patlabor - The Mobile Police - Daini Shoutai Shutsudou seyo! (Japan) (Disk Writer) [T-En by Vice Translations v1.0]

https://datomatic.no-intro.org/index.php?page=show_record&s=31&n=0101

new translation name

 FDS

old   SD Gundam - Gachapon Soldier - Scramble Wars [T-En by MrRichard999 v1.01] [n]

new  SD Gundam World - Gachapon Soldier - Scramble Wars (Japan) [T-En by MrRichard999 v1.01] [n]

https://www.romhacking.net/translations/3645/

new translation name

FDS

old   Seiken Psycho Calibur (Japan) [T-En by The Spoony Bard v1.0] [n]

new   Seiken Psychocalibur (Japan) [T-En by The Spoony Bard v1.0] [n]

or leave it as it is in dat???

https://www.romhacking.net/translations/8/

https://datomatic.no-intro.org/index.php?page=show_record&s=31&n=0111

that was the big wave of translations from now on I have to search longer and deeper^^

Forums  ›  Romz  ›  InSearchOf